Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10
1. וּשְׁמַרְתֶּם מִצְוֹתַי וַעֲשִׂיתֶם אֹתָם אֲנִי _ _ _:
תוֹתִירוּ
כִּי
יְהוָֹה
תּוֹדָה
2. שׁוֹר אוֹ כֶשֶׂב אוֹ עֵז כִּי יִוָּלֵד וְהָיָה שִׁבְעַת יָמִים תַּחַת אִמּוֹ וּמִיּוֹם _ _ _ וָהָלְאָה יֵרָצֶה לְקָרְבַּן אִשֶּׁה לַיהוָֹה:
זֶבַח
הַשְּׁמִינִי
יְהוָֹה
מֹשֶׁה
3. וְכִי תִזְבְּחוּ זֶבַח תּוֹדָה לַיהוָֹה _ _ _ תִּזְבָּחוּ:
יִשְׂרָאֵל
וְהָיָה
לִרְצֹנְכֶם
בְּתוֹךְ
4. _ _ _ יְהוָֹה אֶל מֹשֶׁה לֵּאמֹר:
לַיהֹוָה
שֶׂה
וַיְדַבֵּר
שַׁבַּת
5. דַּבֵּר אֶל _ _ _ יִשְׂרָאֵל וְאָמַרְתָּ אֲלֵהֶם מוֹעֲדֵי יְהֹוָה אֲשֶׁר תִּקְרְאוּ אֹתָם מִקְרָאֵי קֹדֶשׁ אֵלֶּה הֵם מוֹעֲדָי:
מְקַדִּשְׁכֶם
לֹא
לֵּאמֹר
בְּנֵי
1. אֶחָד ?
n. pr.
1 - un, premier.
2 - seul, unique.
n. pr.
sépulture, enterrement.
2. אֶת ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
1 - avec, de.
2 - particule indiquant l'accusatif.
3 - même.
4 - אֵת : soc, pioche.
3. לֹא ?
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
n. pr.
n. pr.
n. patron.
4. עֵז ?
1 - chèvre.
2 - poil de chèvres.
coupure.
en bas.
symptômes de virginité.
5. י.ת.ר. ?
paal
se faner, être détruit.
poual
1 - fané.
2 - abattu, languir.
piel
s'opposer.
hifil
dire, annoncer.
houfal
raconté, annoncé.
hitpael
s'opposer.
peal
1 - couler, se répandre.
2 - fouetter.
3 - tirer.
afel
déclarer coupable de flagellation.
hitpeel
1 - s'allonger.
2 - être fouetté.
3 - mourir.
paal
laisser, le restant.
nifal
être de reste, rester.
piel
ajouter.
hifil
1 - laisser.
2 - donner un avantage.
3 - être en plus.
houfal
1 - autorisé.
2 - défait, dénoué.
3 - avoir un prérogative, exceller.
afel
1 - abandonner, différer.
2 - combler de bienfaits.
piel
1 - porter de nouveaux fruits/enfants.
2 - reconnaitre comme premier né.
poual
naître le premier.
hifil
1 - enfanter pour la première fois.
2 - cueillir les premiers fruits.
hitpael
mûrir.
pael
1 - porter de nouveaux fruits/enfants.
2 - reconnaitre comme premier né.
hitpaal
être consacré premier-né.
Aucun exercice.